Por qué este capellán de hospital nada para la investigación del cáncer

Cáncer

by Alan Wright, M.Div.

agosto22,2018

As my 50th birthday is fast approaching, it has me thinking not so much about what the future holds for me, but for my 10-year-old daughter. I wish for my daughter a world with less strife and more understanding. I wish for her a world that has cleaner air to breathe and cleaner water for everyone to drink.

También deseo que ella viva en un mundo donde la palabra “cáncer” sea menos aterradora de lo que es ahora. Cuando sea adulta, me gustaría que se hablara de la palabra cáncer de la misma manera que hablamos de la gripe, con precaución pero sin temor.

Como capellán de oncología, tengo el privilegio de caminar junto a las personas durante los altibajos más altos y los mínimos más bajos de su viaje por el cáncer.

A menudo veo y escucho sus maravillosas historias de supervivencia. Tengo grandes razones para celebrar con los pacientes cuando comen su primera comida real después del cáncer oral o salen del hospital por sus propios medios después de una lucha heroica contra el linfoma.

Desafortunadamente, como probablemente pueda imaginar, también escucho historias desgarradoras cuando las opciones de tratamiento llegan a su fin. He estado allí en demasiadas ocasiones cuando un paciente aturdido le pregunta a su médico: "¿No puede hacer algo por mí?" Es un espacio difícil para estar en ese momento, cuando todos saben la respuesta pero no pueden llegar a aceptarla.

Más recientemente, en tres ocasiones distintas, tuve el privilegio de sentarme con los pacientes y sus familias mientras procesaban juntos la noticia de que la supervivencia, aunque deseada, no sería el resultado. Dos de estas pacientes fueron diagnosticadas demasiado tarde con cáncer de mama triple negativo, mientras que la otra luchó por su vida contra un agresivo cáncer hematológico.

Aunque sentí que estaba en terreno sagrado, no pude evitar desear un momento en que estas conversaciones sobre el final de la vida fueran menos frecuentes.

Tengo fe en que así será algún día. No soy médico ni científico, pero puedo ver el futuro de la atención del cáncer. También puedo mirar hacia atrás a través de mi carrera como capellán y ver lo lejos que hemos llegado. Más que nunca, los pacientes con cáncer están volviendo al trabajo y viviendo una vida casi normal debido directamente a las mejoras en la radiación, la quimioterapia y la supervivencia posterior al tratamiento.

Now, as I listen closely to what is happening around me, advancements in cancer treatment, like CAR-T therapy, are coming at even a faster pace than I’ve experienced before. These advancements in treatment are due in large part to clinical trials like those taking place at the Swim Across America Innovative Clinical Trials Center here at Charles A. Sammons Cancer Center.

A survivor and recipient of a life-saving clinical trial told me recently, “I swim and raise money for Swim Across America every year because the only way we will defeat cancer is with Ensayos clínicos.”

Ella está en lo correcto.

Este año me pongo el gorro de nadador por el futuro de mi hija. Recaudo dinero para estos ensayos clínicos y para todas las personas que lucharon duro e hicieron todo bien, solo para perder su batalla contra el cáncer.

Cuando todo está dicho y hecho, apoyo los ensayos clínicos porque tengo esperanza.

La esperanza no llega como un caballero de brillante armadura. La esperanza se gana con mucho esfuerzo y compromiso. Afortunadamente, tenemos mucho esfuerzo y compromiso, y mucha esperanza. Seguramente nos tomará a todos, médicos y no médicos, nadadores y voluntarios solidarios, luchadores contra el cáncer y aquellos que están al margen, para llevar nuestras esperanzas desde el éter de nuestros sueños a una realidad distinta.

Related: Cancer survivor spreads hope, raises funds for cure

Cada uno de nosotros tiene una opción. Podemos sentarnos y ver cómo sucede, con la esperanza de que alguien más se haga cargo, o podemos decir algún día que fuimos parte de la cura.

As for me, I’m taking part. Join me.

Sobre el Autor

Alan Wright es capellán del Baylor Charles A. Sammons Cancer Center en el Baylor University Medical Center en el campus del hospital de Dallas.

Más temas para explorar

Lo hacemos fácil.

La atención médica no tiene por qué ser difícil. Constantemente buscamos maneras de hacerlo más fácil para que usted pueda mejorar y permanecer así.

MEJOR tools make it easier

Todos tenemos diferentes necesidades de atención médica. Manéjelos a su manera con la aplicación MyBSWHealth. Descargue la aplicación hoy y adopte un enfoque práctico para su atención médica.

Texto MEJOR a 88408